500
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: tupi857  
Игровой сленг (значения слов)
# 107:30 23/12/2013
11
Useigor (useigor)
Управляющий

 Вне сети
Основное:
2x2,2v2 — 2 против 2, тоже самое для других чисел
x2 — 2 против 2. Например x3 = "3 против 3"
AFK (от англ. Away From Keyboard) — отошёл от компьютера
BRB (от англ. Be Right Back) — сейчас вернусь
BTW (от англ. By The Way) — кстати
ESO (от англ. Ensemble Studios Online) — официальный сервер; место где играют игроки
FFA (от англ. Free For All) — все против всех
gl (от англ. Good Luck) — пожелание удачи
GTG, G2G (от англ. Got To Go) — мне пора
hf (от англ. Have Fun) — пожелание веселья, удовольствия
IDK (от англ. I Don't Know) — я не знаю
Med, Medium — средний игрок между новичком и профессионалом
Noob (от англ. Newbie > Newb) — новичок; игрок, который плохо играет
np (от англ. No Problem) — не проблема, без проблем
NR (от англ. No Rush) — противников разделяет невидимая стена по середине карты, которая исчезает в определённый срок. Например, в NR45 стена на 45 минут
PR (от англ. Power Rank) — рейтинг силы. О нём подробнее здесь
Pro, Professional — профи, профессионал
TRT, Treaty — перемирие
Vanilla, nilla — первоначальная игра, не дополнение.

Военное:
Bow — лучник
Cour (от англ. Coureur) — траппер
Cuir (от англ. Cuirassier) — кирасир
FB (от англ. Frontline Base) — база на линии фронта.
FF (от англ. Fast Fortress) — быстрый переход в третий век (крепостей)
FI (от англ. Fast Industrial) — быстрый переход в четвертый век (индустриальный)
GP (от англ. Great Plains) — Великие равнины
Goon (от англ. draGOON) — драгун
Janny, jan (от англ. Janissary) — янычар
Rax (сокращение слова barracks (cks=x)) — казармы
Rush (спешка) — раннее нападение
TC (от англ. Town Center) — городская управа
TP (от англ. Trading Post) — фактория
TvB (от англ. Top Vs Bottom) — верх против низа, т.е. игроки разделяются в зависимости от их номера. Например, 4 игрока — 1-й и 2-й против 3-го и 4-го.

Модификационное:
AI (от англ. Artificial Intelligence) — искусственный интеллект
DM — схватка (от англ. DeathMatch)
HC (от англ. HomeCity) — метрополия
ID (от англ. Identifier) — идентификатор
LOS (от англ. Line Of Sight) — поле зрения, обзор
RM (от англ. Random Map) — случайная карта
scn (сокращение слова scenario) — сценарий.
TAD (от англ. The Asian Dynasties — "Азиатские династии") — 2-ое дополнение, номер 3, буква Y.
TWC (от англ. The War Chiefs — "Военные вожди") — 1-ое дополнение к игре, номер 2, буква X.
UI (от англ. User Interface) — пользовательский интерфейс.

Источники: wikiwiki.jp, ageofempires3.filefront.com, aoe3.heavengames.com
# 220:40 09/03/2014
0
Mushketer
Пользователь

 Вне сети
надо бы дать расшифровку и английских аббревиатур тоже, не только перевод
# 323:35 09/03/2014
11
Useigor (useigor)
Управляющий

 Вне сети
Я так делал, а потом решил убрать.
# 415:19 05/05/2014
0
142857
Пользователь

 Вне сети
Осталось только их выучить.
# 500:55 07/05/2014
11
Useigor (useigor)
Управляющий

 Вне сети
Если с английским лады, то они легко запоминаются.
# 614:30 07/05/2014
0
142857
Пользователь

 Вне сети
Useigor, в том-то и дело, что с английским не лады.
# 716:04 15/02/2015
0
Mushketer
Пользователь

 Вне сети
PR - power rating по-моему. Рейтинг силы.
# 821:22 15/02/2015
11
Useigor (useigor)
Управляющий

 Вне сети
Mushketer, да. Страница, на которую я ссылаю, так и называется. Спасибо, что заметил.

Добавил несколько слов (FB, FI, gl, HC, hf, ID, scn, UI) и переименовал тему в "Игровой сленг".
# 910:48 28/03/2019
9
tupi857 (jango)
Cмотритель

 Вне сети
И это надо запоминать )
LOVEAOE
# 1016:09 25/04/2019
1
dawidan
Пользователь

 Вне сети
Никак не запомнишь.
# 1114:14 29/04/2019
9
tupi857 (jango)
Cмотритель

 Вне сети
dawidan на листочке напишу)
LOVEAOE
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Пятёрка форумщиков